===================================== Internationalization and localization ===================================== Overview ======== Django has full support for internationalization of text in code and templates, and format localization of dates and numbers. Here's how it works. Essentially, Django does two things: * It allows developers and template authors to specify which parts of their apps should be translatable. * It uses these hooks to translate Web apps for particular users according to their language preferences. The complete process can be seen as divided in three stages. It is also possible to identify an identical number of roles with very well defined responsibilities associated with each of these tasks (although it's perfectly normal if you find yourself performing more than one of these roles): * For application authors wishing to make sure their Django apps can be used in different locales: :doc:`/topics/i18n/internationalization`. * For translators wanting to translate Django apps: :doc:`/topics/i18n/localization`. * For system administrators/final users setting up internationalized apps or developers integrating third party apps: :doc:`/topics/i18n/deployment`. .. toctree:: :hidden: :maxdepth: 1 internationalization localization deployment .. _ seealso:: For more general information about the topic, see the `GNU gettext documentation`_ and the `Wikipedia article`_. .. _GNU gettext documentation: http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Concepts .. _Wikipedia article: http://en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and_localization Glossary ======== First lets define some terms that will help us to handle a common language: .. glossary:: locale name A locale name, either a language specification of the form ``ll`` or a combined language and country specification of the form ``ll_CC``. Examples: ``it``, ``de_AT``, ``es``, ``pt_BR``. Note the underscore in some of them and the case of the part located to its right. language code Represents the name of a language. Browsers send the names of the languages they accept in the ``Accept-Language`` HTTP header using this format. Examples: ``it``, ``de-at``, ``es``, ``pt-br``. Note the ``-`` separator. message file A message file is a plain-text file, representing a single language, that contains all available :term:`translation strings ` and how they should be represented in the given language. Message files have a ``.po`` file extension. translation string A literal that can be translated. .. _specialties-of-django-i18n: Specialties of Django translation ================================= Django's translation machinery uses the standard ``gettext`` module that comes with Python. If you know ``gettext``, you might note these specialties in the way Django does translation: * The string domain is ``django`` or ``djangojs``. This string domain is used to differentiate between different programs that store their data in a common message-file library (usually ``/usr/share/locale/``). The ``django`` domain is used for python and template translation strings and is loaded into the global translation catalogs. The ``djangojs`` domain is only used for JavaScript translation catalogs to make sure that those are as small as possible. * Django doesn't use ``xgettext`` alone. It uses Python wrappers around ``xgettext`` and ``msgfmt``. This is mostly for convenience. .. _technical-messages: Django technical message IDs ---------------------------- .. versionchanged:: 1.2 Starting with Django 1.2, technical message IDs are being replaced by :ref:`format-localization` Django uses technical message IDs to translate date formats and time formats. Technical message IDs are :term:`translation strings ` and can be easily recognized; they're all upper case. You don't translate the message ID as with other translation strings, you provide the correct local variant on the provided English value. The format is identical to the format strings used by the ``now`` template tag. For example, with ``DATETIME_FORMAT`` (or ``DATE_FORMAT`` or ``TIME_FORMAT``), this would be the format string that you want to use in your language. A Django contributor localizing it to Spanish probably would provide a ``"j N Y P"`` "translation" for it in the relevant ``django.po`` file:: msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "j N Y P"